Actualités

Les Prix 2018 de l’ATAA

Le 2 février dernier, l’Association des Traducteurs/Adaptateurs de l’Audiovisuel décernait les 7e Prix de l’adaptation en sous-titrage et en doublage de films cinéma et de séries. Voici les lauréats.

ADAPTATION EN SOUS-TITRAGE

Série : Blandine Ménard & Clotilde Maville pour la saison 1 de Westworld – Dubbing Brothers – OCS / HBO

Cinéma / Film non anglophone : Massoumeh Lahidji pour Le Client – Memento Films

Cinéma / Film anglophone : Pascale Joseph pour Moi, Daniel Blake – Le Pacte

ADAPTATION EN DOUBLAGE

Série : Stéphanie Vadrot & François Dubuc pour 22.11.63 – Titrafilm – Canal + / Warner Bros. – DA : Christèle Wurmser

Cinéma : Hélène Monsché pour T2 Trainspotting – Sony Pictures – DA : Hervé Rey

_______________________________________________

Ces Prix sont l’occasion rêvée de faire parler de ces métiers de l’ombre. Pour en savoir plus, consultez le site qui leur est réservé www.prix-ataa.fr.

_______________________________________________

Ailleurs sur le Web…

Allociné : Doublage/Sous-titrage : la VF de Trainspotting 2 récompensée lors de la 7e édition des ATAA

Le Film Français : L’Ataa récompense les adaptateurs-traducteurs

Smallthings.fr : Prix ATAA : le palmarès des meilleures adaptations

La Sacem : Remise des Prix de l’ATAA

Et en images sur NoLife, gratuitement juqu’au 15/03/18 : Remise des prix de l’ATAA: récompenser les adaptations en sous-titrage et en doublage